<rdf:RDF xmlns:rdf="http://www.w3.org/1999/02/22-rdf-syntax-ns#" xmlns:dcterms="http://purl.org/dc/terms/">
<rdf:Description rdf:about="https://www.dailybul.be/archibul/items/show/2980">
    <dcterms:title><![CDATA[Tentatives de se décrire]]></dcterms:title>
    <dcterms:description><![CDATA[Texte intégral du film et photogrammes.<br />
Textes de Léopold Blum, Jacques Dapoz, Karine de Villers, Patrick Leboutte, Eugène Savitzkaya, Christiane Tremblay.]]></dcterms:description>
    <dcterms:abstract><![CDATA[Tentatives de traduire.<br />
Où vais-je ranger tes lettres, Boris? Les changements d&#039;adresses, tu les connais. Traduire cela, c&#039;est faire le film de ta vie. Quel plan faut-il tourner pour cerner le contenu de ces lettres? Traduire. Silence. En ces lieux connus, repérables, tu nous fais voir et savoir ce qu&#039;il y a d&#039;inconnu dans la relation de l&#039;image (la chose et son objet) à l&#039;être qui se déplace (le verbe et son sujet).<br />
Traduire, donc. Déplacer les mots. Les paroles. Les sons. Les images. C&#039;est cela: tu filmes le verbe en son propre déplacement. Ton cinéma, c&#039;est ton verbe en déplacement.<br />
Traduire. Ce que traduit ton corps, c&#039;est le mouvement secret de ton image transportée, ta recherche du transport, du déplacement amoureux (de l&#039;art, de ce qui se crée en nous), &quot;transportation&quot; (il n&#039;y a pas de mot, en aucune langue, pour signifier cela, si ce n&#039;est dans l&#039;expression française &quot;être transporté&quot;) de l&#039;homme en sa propre disparition annoncée.<br />
Traduire.<br />
Tenter de traduire Boris Lehman en Boris Lehman, quel procès ! Silence. Les anecdotes (Bruxelles, Montréal, Bruxelles et encore; le futur présent du passé, ce &quot;conditionnel du subjectif&quot;) et tous les lieux (les états de l&#039;être) où l&#039;on sait ne pas être (ce n&#039;est pas la question) font littéralement (mais le poème Lehmanien est précisément en ce lieu même du littéral devenu poème) antidote à ce qui s&#039;oppose au vivant, à ce qui troue (la mémoire), à ce qui fuit: la présence. Comme ces images fulgurantes d&#039;un silence de John Cage. Comme ce souffle incandescent et discret d&#039;un magnétophone Nagra Kudelski. Ainsi, tes &quot;tentatives de me / te / se décrire&quot; forment-elles la concrète réponse à tout ce qui s&#039;en va. A tout ce qui se traduit de l&#039;intraduisible. Où vais-je ranger tes lettres, Boris ? Dans mes tentatives de t&#039;écrire.<br />
<br />
Jacques Dapoz]]></dcterms:abstract>
    <dcterms:creator><![CDATA[<a href="/archibul/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=39&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Lehman%2C+Boris">Lehman, Boris</a>]]></dcterms:creator>
    <dcterms:publisher><![CDATA[<a href="/archibul/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=45&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Yellow+Now">Yellow Now</a>]]></dcterms:publisher>
    <dcterms:date><![CDATA[2006]]></dcterms:date>
    <dcterms:contributor><![CDATA[<a href="/archibul/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Blum%2C+L%C3%A9opold">Blum, Léopold</a>]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[<a href="/archibul/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Dapoz%2C+Jacques">Dapoz, Jacques</a>]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[<a href="/archibul/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=de+Villers%2C+Karine">de Villers, Karine</a>]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[<a href="/archibul/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Leboutte%2C+Patrick">Leboutte, Patrick</a>]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[<a href="/archibul/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Savitzkaya%2C+Eug%C3%A8ne">Savitzkaya, Eugène</a>]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:contributor><![CDATA[<a href="/archibul/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=37&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Tremblay%2C+Christine">Tremblay, Christine</a>]]></dcterms:contributor>
    <dcterms:format><![CDATA[12 X 17 cm]]></dcterms:format>
    <dcterms:medium><![CDATA[192 p.]]></dcterms:medium>
    <dcterms:language><![CDATA[fr]]></dcterms:language>
    <dcterms:type><![CDATA[<a href="/archibul/items/browse?advanced%5B0%5D%5Belement_id%5D=51&advanced%5B0%5D%5Btype%5D=is+exactly&advanced%5B0%5D%5Bterms%5D=Ouvrage+imprim%C3%A9">Ouvrage imprimé</a>]]></dcterms:type>
    <dcterms:identifier><![CDATA[FLRB-LEH-T-0 000 245]]></dcterms:identifier>
    <dcterms:provenance><![CDATA[Fonds Luc Rémy]]></dcterms:provenance>
</rdf:Description></rdf:RDF>
